Exendis Impulse Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Battery chargers Exendis Impulse. Exendis Impulse Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Version 1.34
CZ
REFERENNÍ PÍRUKA
3
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
9
DK
BRUGSANVISNING
15
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
21
FR
MODE D’EMPLOI
27
FI
KÄYTTÖOHJE
33
IT
MANUALE D’USO
39
NO
INSTRUKSJONSMANUAL
45
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
51
PL
INSTRUKCJA OBS*UGI
57
SE
INSTRUKTIONSHANDBOK
63
UK
INSTRUCTION MANUAL
69
Impulse S6-S8
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - Impulse S6-S8

Version 1.34CZREFERENNÍ PÍRUKA3DEGEBRAUCHSANWEISUNG9DKBRUGSANVISNING15ESMANUAL DE INSTRUCCIONES21FRMODE D’EMPLOI27FIKÄYTTÖOHJE33ITMANUALE D’USO39NO

Page 2 - EXENDIS B.V

EXENDIS B.V.Impulse S6-S810Batteriekapazität :Min. Max.(um 80% Kapazität innerhalb 8 Stunden zu laden )Impulse S 6 40 Ah 60 AhImpulse S 8 60 Ah 85 Ah

Page 3 - 2. DESIGN / SPECIFIKACE

EXENDIS B.V.Impulse S6-S811Das Ladegerät niemals selbst demontieren und/oder reparieren.Um eine zuverlässige und sichere Reparatur zu garantieren, emp

Page 4 - 3. BEZPE3NOSTNÍ POKYNY

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8125. AUFSTELLEN DES LADEGERÄTS.Achten Sie beim Aufstellen des Ladegeräts darauf, daß dieses von allen Seitenausreichend belüf

Page 5 - 5. NASTAVENÍ NABÍJE3KY

EXENDIS B.V.Impulse S6-S813• Anschließend können Sie die Batterie anschließen, und das Laden beginntautomatisch. Nur die gelbe LED leuchtet jetzt. Bei

Page 6 - 7. ZPROVOZNMNÍ NABÍJE3KY

EXENDIS B.V.Impulse S6-S814Kontrollieren Sie, ob die Batterie an das Ladegerät angeschlossen ist. Wenn diese nichtangeschlossen ist, Verbindung herste

Page 7 - 9. UKAZATELE CHYBOVÝCH ZPRÁV

EXENDIS B.V.Impulse S6-S815BRUGSANVISNING BATTERILADER Impulse S 6 / 8Denne brugsanvisning hører til batteriladeren IMPULSE S fra EXENDIS B.V. med en

Page 8 - 10. 3IŠTMNÍ A ÚDRŽBA

EXENDIS B.V.Impulse S6-S81680% kapacitet i løbet af 8timer)Impulse S 6 40 Ah 60 AhImpulse S 8 60 Ah 85 AhBeskyttelsesforanstaltninger : - beskyttet mo

Page 9 - 2. AUSFÜHRUNG / SPEZIFIKATION

EXENDIS B.V.Impulse S6-S817under opsyn eller vejledning vedrørende brug af apparatet af en person, som er ansvarligfor deres sikkerhed.Hvis disse sikk

Page 10 - 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8186. TILSLUTNINGSBETINGELSER6.1 Tilslutning til 1-faset lysnet.Laderen er beregnet til en netspænding på 230 V - 50/60 Hz, og

Page 11 - 4. BATTERIE VORSCHRIFTEN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8198. INDIKATIONERGul LED Grøn LEDLader slukket (stik ikke sat i stikkontakt)Lader lige tændt og viser den indstilledelade

Page 12 - 6. ANSCHLUSSBEDINGUNGEN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S82© 2010 EXENDIS B.V.All rights Reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, stored in aretrieval syste,

Page 13 - 9. FEHLERMELDUNGSANZEIGEN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S820der er et problem i hardwaren5 Temperaturen er for høj 2)1, 2, 3, 6, 7, 8 Andet problem 3)Koder for afhjælpning:1) Anbring

Page 14 - 11. KUNDENDIENST KONTAK T

EXENDIS B.V.Impulse S6-S821MANUAL DE INSTRUCCIONES CARGADOR DE BATERÍAImpulse S 6 / 8Este manual de instrucciones se suministra con el cargador IMPULS

Page 15 - 1. SYMBOLER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S822Capacidad de la batería :Mín. Máx.(para recargar el 80% de lacapacidad en 8 horas)Impulse S 6 40 Ah 60 AhImpulse S 8 60 Ah

Page 16 - 3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S823Este dispositivo no está previsto para el uso por las personas (incluyéndose los niños) concapacidades físicas, sensoriales

Page 17 - 5. OPSTILLING AF LADEREN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8246. CONDICIONES DE CONEXIÓN6.1 Conexión a una red monofásicaEl cargador es adecuado para una corriente de la red de suminist

Page 18 - 7. IBRUGTAGNING AF LADEREN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8258. INDICACIONESLED amarillo LED verdeCargador desconectado (no conectadoa la red de suministro)Cargador recién conectad

Page 19 - 9. FEJLMELDINGER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S826La cantidad de veces que parpadean los LED indica el fallo que ha ocurrido.Número de veces que elLED parpadea seguidode una

Page 20

EXENDIS B.V.Impulse S6-S827MODE D’EMPLOI CHARGEUR DE BATTERIE Impulse S 6 / 8Avec le présent équipement, nous vous offrons une publication de EXENDIS

Page 21 - 2. DISEÑO/ESPECIFICACIONES

EXENDIS B.V.Impulse S6-S828Type de batterie Plomb-acide: GelCapacité de batterie :Min. Max.(pour charger 80% ducapacité pendant 8heures)Impulse S 6 4

Page 22 - 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

EXENDIS B.V.Impulse S6-S829Ne jamais démonter ni réparer soi-même le chargeur. Pour s’assurer d’une réparationfiable et correcte, nous vous recommando

Page 23 - 5. INSTALACIÓN DEL CARGADOR

EXENDIS B.V.Impulse S6-S83REFEREN3NÍ P5ÍRU3KA PRO NABÍJE3KU BATERIÍ Impulse S 6/8Držíte v rukou referenLní pMíruLku k nabíjeLce IMPULSE S spoleLnosti

Page 24 - 6. CONDICIONES DE CONEXIÓN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S830prolonger) et si la température dépasse un certain niveau maximal, le chargeur est misautomatiquement hors service.Le boîti

Page 25 - 9. INDICADORES DE FALLOS

EXENDIS B.V.Impulse S6-S831• La batterie peut dès lors être raccordée et le chargeur est alors activé de façonautomatique. Seulement le jaune diode LE

Page 26

EXENDIS B.V.Impulse S6-S832• Absence de tension de batterie. Contrôler si la batterie est bien raccordée au chargeur.Si ce n’est pas le cas, rétablir

Page 27

EXENDIS B.V.Impulse S6-S833KÄYTTÖOHJE AKKULATURI Impulse S 6 / 8Käsissäsi on nyt EXENDIS B.V:n valmistaman IMPULSE S -latauslaitteen käyttöohje.Lataus

Page 28 - 3. PRESCRIPTIONS DE SECURITE

EXENDIS B.V.Impulse S6-S834tunnissa)ImpulseS 640Ah60 AhImpulseS 860Ah85 AhSuojaus : - suojattu väärältä napaisuudelta - suojattu ylijännitteeltä - s

Page 29 - 5. MISE EN PLACE DU CHARGEUR

EXENDIS B.V.Impulse S6-S835Laitetta ei saa käyttää ihmiset (mukaanlukien lapset), joilla on alentuneet fyysiset, henkisettai aistikyvyt, tai joilta pu

Page 30 - 6. CONDITIONS DE RACCORDEMENT

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8366. LIITÄNTÄEHDOT6.1 Liitäntä 1-vaiheiseen sähköverkkoonLatauslaite voidaan liittää 230 V - 50/60 Hz 1-vaiheiseen sähköverkk

Page 31 - 9. INDICATIONS DES ANOMALIES

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8378. MERKKIVALOTKeltainen VihreäLaite pois päältä (ei kytkettysähköverkkoon)Laite kytketty juuri päälle,latausominaisuuks

Page 32 - 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S838lyhyttä taukoa4 Lämpötila liian alhainentai laiteongelma1)5 Lämpötila liian korkea 2)1, 2, 3, 6, 7, 8 Muu ongelma 3)Ratkais

Page 33 - 1. KUVAMERKIT

EXENDIS B.V.Impulse S6-S839MANUALE D’USO CARICABATTERIE Impulse S 6 / 8Il presente documento è il manuale d’uso in dotazione al caricabatterie IMPULSE

Page 34 - 3. TURVALLISUUSOHJEET

EXENDIS B.V.Impulse S6-S84hodin)Impulse S 6 40 Ah 60 AhImpulse S 8 60 Ah 85 AhOchranná zaMízení : - chránQno proti obrácené polaritQ- chránQno proti p

Page 35 - 4. AKKUOHJEET

EXENDIS B.V.Impulse S6-S840Capacità delle batterie :Min. Max.(per il caricamentoall’80% della capacitàentro 8 ore)ImpulseS 640Ah60 AhImpulseS 860Ah85

Page 36 - 6. LIITÄNTÄEHDOT

EXENDIS B.V.Impulse S6-S841Qualora si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, affidare tale operazione alreparto assistenza del proprio

Page 37 - 9. HÄIRIÖILMOITUKSET

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8425. INSTALLAZIONE DEL CARICABATTERIEQuando si colloca il caricabatterie occorre verificare che tutto intorno ad esso siadis

Page 38 - 11. HUOLTOILMOITUS

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8437. MESSA IN FUNZIONE DEL CARICABATTERIE• A questo punto è possibile collegare il caricabatterie.• Inserire anzitutto la sp

Page 39 - 1. SIMBOLI

EXENDIS B.V.Impulse S6-S844Verificare anzitutto che la spina sia inserita nella presa di corrente. Se la spina è inserita inuna presa di corrente, occ

Page 40

EXENDIS B.V.Impulse S6-S845a) Modello del caricabatterie (IMPULSE S 6 / 8)b) LED illuminati e non illuminati?c) Momento in cui si è osservato il ra

Page 41

EXENDIS B.V.Impulse S6-S846INSTRUKSJONMANUAL BATTERILADER Impulse S 6 / 8Instruksjonsmanualen du holder nå tilfører IMPULSE S – laderen fra EXENDIS B.

Page 42 - 6. CONDIZIONI DI COLLEGAMENTO

EXENDIS B.V.Impulse S6-S847Min. Maks.(for å lade til 80 % kapasitetinnen 8 timer)Impulse S 6 40 Ah 60 AhImpulse S 8 60 Ah 85 AhBeskyttende innretninge

Page 43 - 8. INDICAZIONI

EXENDIS B.V.Impulse S6-S848Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkludert barn) med redusert fysikk, nedsattesensoriske eller mentale egenskape

Page 44

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8496. TILKOBLINGSFORHOLD6.1 Tilkobling til Fase-1 nettverkLaderen passer til en nettspenning på 230V - 50/60Hz, Fase-1 og har

Page 45

EXENDIS B.V.Impulse S6-S85Pokud jsou ignorovány bubto tyto bezpeLnostní pokyny nebo tato referenLní pMíruLka,spoleLnost EXENDIS B. V. neponese odpovQd

Page 46 - 2. DESIGN / SPESIFIKASJONER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8508. INDIKASJONERGul LED Grønn LEDLader er avslått (ingen kontakt medstrømuttak)Lader er nettopp slått på og viserladning

Page 47 - 3. SIKKERHETSINSTRUKSJONER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S851det har oppstått ethardwareproblem5 Temperaturen er for høy 2)1, 2, 3, 6, 7, 8 Annet problem 3)Løsningskoder:1) Flytt lade

Page 48 - 5. LADERENS OPPSETT

EXENDIS B.V.Impulse S6-S852GEBRUIKSAANWIJZING BATTERIJ LADER IMPULSE S 6 / 8U hebt nu de gebruiksaanwijzing voor u, die hoort bij de IMPULSE S 6 / 8 v

Page 49 - 7. TA LADEREN I BRUK

EXENDIS B.V.Impulse S6-S853Batterij capaciteit :Min. Max. (om 80% capaciteitbinnen 8 uur te kunnen laden)Impulse S 6 40 Ah 60 AhImpulse S 8 60 Ah 85 A

Page 50 - 9. FEILMELDINGSINDIKASJONER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S854De lader nooit zelf demonteren en/of repareren.Om zeker te zijn van een betrouwbare en veilige reparatie, adviseren wij u m

Page 51

EXENDIS B.V.Impulse S6-S855Tijdens normaal bedrijf wordt de behuizing warm. Dit is normaal.6. AANSLUITVOORWAARDEN6.1 Aansluiting op 1-fase net.De lade

Page 52

EXENDIS B.V.Impulse S6-S856• Als de gele LED uit gaat en de groene LED aan, is de batterij vol en kan losgekoppeldworden. Als de batterij niet losgeko

Page 53 - 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S857• De aangesloten polariteit van de batterij op de lader is niet correct. Controleer of depolariteit van de lader overeenkom

Page 54 - 5. OPSTELLING VAN DE LADER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S858INSTRUKCJA OBSvUGI v ADOWARKI DO BATERII Impulse S 6/8Macie Paˆstwo przed sob‰ instrukcjŠ obs‹ugi dotycz‰c‰ ‹adowarki IMPUL

Page 55 - 7. LADER IN BEDRIJF STELLEN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S859Min. Max.(aby na‹adowa• 80%‹adowno•ci w ci‰gu 8 h)Impuls S 6 40 Ah 60 AhImpuls S 8 60 Ah 85 AhUrz‰dzenie ochronne : - zabez

Page 56 - 9. Foutmeldingsindicaties

EXENDIS B.V.Impulse S6-S866. PODMÍNKY P5IPOJENÍ6.1 PAipojení do jednofázové sítBNabíjeLka je vhodná pro síaové napQtí 230 V - 50/60 Hz, 1 fáze, a by

Page 57 - 11. MELDING SE RVICE

EXENDIS B.V.Impulse S6-S860Nigdy nie próbowa• samodzielnie demontowa• lub naprawia• ‹adowarki. Aby by•pewnym, Œe naprawa zostanie wykonana w sposób pr

Page 58 - 2. DESIGN / SPECYFIKACJE

EXENDIS B.V.Impulse S6-S861W czasie normalnego dzia‹ania, obudowa robi siŠ ciep‹a. To jest normalne.6. WARUNKI POv}CZENIA6.1 vwczenie do sieci 1-fazow

Page 59 - 3. INSTRUKCJE BEZPIECZE

EXENDIS B.V.Impulse S6-S862• Kiedy Œó‹te •wiate‹ko jest wy‹‰czone, a zielone zapalone, bateria jest pe‹na I moŒezosta• od‹‰czona. Je•li bateria nie je

Page 60 - 5. USTAWIENIE vADOWARKI

EXENDIS B.V.Impulse S6-S863• Biegunowo•• baterii po‹‰czonej z ‹adowark‰ jest nieprawid‹owa. Sprawdzi•, czybiegunowo•• ‹adowarki koresponduje z bieguno

Page 61 - 7. URUCHOMIENIE vADOWARKI

EXENDIS B.V.Impulse S6-S864INSTRUKTIONSHANDBOK BATTERILADDARE Impulse S 6 / 8Det här är instruktionshandboken för laddare IMPULSE S från EXENDIS B.V m

Page 62 - 9. KOMUNIKATY O Bv•DZIE

EXENDIS B.V.Impulse S6-S865(för att ladda 80 %kapacitet på 8 timmar)Impulse S 6 40 Ah 60 AhImpulse S 8 60 Ah 85 AhSkyddsenheter : - skyddad mot omvänd

Page 63 - 11. KONTAKT Z SERWISEM

EXENDIS B.V.Impulse S6-S866saknar erfarenhet och kunskap om den, såvida de inte har instruerats om hur apparatenska hanteras av en person som ansvarar

Page 64

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8676. ANSLUTNINGSVILLKOR6.1 Anslutning till 1-fas nätverkLaddaren är lämplig för en 1-fas 230V - 50/60Hz nätspänning och har

Page 65 - 3. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8688. INDIKERINGARGulindikerings-lampaGrönindikerings-lampaLaddaren avstängd (inte anslutentill elnätet)Laddaren har preci

Page 66 - 5. UPPSTÄLLNING AV LADDAREN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S869Antalet gångerindikeringslamporna blinkaråtföljt av en kort paus.Beskrivning av fel Avhjälpning4 Temperaturen för låg eller

Page 67 - 7. BÖRJA ANVÄNDA LADDAREN

EXENDIS B.V.Impulse S6-S878. UKAZATELEŽlutákontrolkaZelenákontrolkaNabíjeLka je vypnutá (síaovýkabel není pMipojen)NabíjeLka právQ zapnutá aukazu

Page 68 - 9. FELRAPPORTSINDIKERINGAR

EXENDIS B.V.Impulse S6-S870INSTRUCTION MANUAL BATTERY CHARGER Impulse S 6/8You now have the instruction manual in front of you that comes with the IMP

Page 69 - 11. INFORMERA SERVICE

EXENDIS B.V.Impulse S6-S871capacity within 8 hours)Impulse S 6 40 Ah 60 AhImpulse S 8 60 Ah 85 AhProtective devices : - protected against reversed pol

Page 70 - 2. DESIGN / SPECIFICATIONS

EXENDIS B.V.Impulse S6-S872If this safety instruction, as well as the instruction manual, is ignored then EXENDIS B.V.will not be liable for any failu

Page 71 - 3. SAFETY INSTRUCTIONS

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8736. CONNECTING CONDITIONS6.1 Connection to 1-phase networkThe charger is suitable for a mains voltage of 230V - 50/60Hz, 1

Page 72 - 5. SETUP OF THE CHARGER

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8748. INDICATIONSYellow LED Green LEDCharger off (mains notconnected)Charger just switched on andshowing the chargecharact

Page 73 - 6. CONNECTING CONDITIONS

EXENDIS B.V.Impulse S6-S8759.3 Only the green LED is blinkingIf the yellow LED lights and the green LED is (slowly) blinking, (while the relay is audi

Page 74 - 9. FAILURE REPORT INDICATIONS

DECLARATION OF CONFIRMITYVerklaring van overeenstemming / EG- Konformitätserklärung / Déclaration de conformité CEManufacturer:EXENDIS B.V.(Fabrikant

Page 75 - 11. REPORTING SERVICE

EXENDIS B.V.Impulse S6-S88PoLet bliknutí kontroleknásledovaných krátkoupauzouPopis závady Náprava4 Teplota je pMíliš nízkánebo je problém vzaM ízení1)

Page 76 - DECLARATION OF CONFIRMITY

EXENDIS B.V.Impulse S6-S89GEBRAUCHSANWEISUNG Batterieladegerät Impulse S 6/8Vor Ihnen liegt jetzt die Gebrauchsanweisung des Batterieladegerät IMPULSE

Comments to this Manuals

No comments